DEATH NOTE デスノート / DEATH NOTE デスノート the Last name complete set [DVD]中国版ツイッターの微博(ウェイボー)に、日本のドラマ「デスノート」を見たネットユーザーが相次いで怒りのコメントを寄せています。

5日夜に日本で放送された「デスノート」は、すぐに中国語の字幕がつけられネット配信。

「デスノート」は中国でも人気が高く、に映画版「デスノート」については、「2次元をそのまま3次元にした」と絶賛するファンも。

しかし、ドラマ版「デスノート」を見た中国のネットユーザーは、「みさみさがブサブサ!」「夜神月があんな簡単な英語も読めないなんて!」 「セリフがみんな棒読み」と怒りの声をあげています。



■ドラマ「デスノート」に中国ファンが猛ツッコミ、集中砲火を浴びたのはやっぱりあのキャラクター―中国ネット

d000

2015年7月6日、中国版ツイッター・微博(ウェイボー)に、日本のドラマ「デスノート」を見たネットユーザーが相次いで怒りのコメントを寄せている。

5日夜に日本で放送された「デスノート」は、すぐに中国語の字幕がつけられネット配信された。「デスノート」は中国でも人気が高く、漫画やアニメ、映画を見た若者の多くが熱狂的なファンになった。特に映画版「デスノート」については、「2次元をそのまま3次元にした」と絶賛するファンが多い。以下は微博に寄せられた主なコメント。
 
(抜粋・全文は以下のリンクより)

ドラマ「デスノート」に中国ファンが猛ツッコミ、集中砲火を浴びたのはやっぱりあのキャラクター―中国ネット

■「デスノート」 第2話予告動画


このニュースに対しネットでは、「デスノートは中国では放送していません」「セリフが棒読みてわかるのかよ」「金払え」「見れるのかよw」「やかましいわ!こっち見んな!」「違法に観るな」「余計なおせわだろ」「中国がリメイクするべきだった」「ドラマ版のミサミサは漫☆画太郎先生デザインだったんだっけ?」「中国人純粋やなwww」「※違法視聴です」「こういう時って何故かキャストだけが叩かれるよな。こち亀もぬーべーもそう」「国が違っても感じることは同じなんだな」「日中が同意見だなんて奇跡じゃね」との反応。

元スレ:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/mnewsplus/1436243789/

■関連記事
ドラマ 「デスノート」 、初回視聴率は16.9%
ドラマ 「デスノート」 のあらすじが公開 夜神月はアイドルオタクで 「ミサミサ」 の追っかけに

DEATH NOTE カラー版【期間限定無料】 1 (ジャンプコミックスDIGITAL) [Kindle版]
DEATH NOTE カラー版【期間限定無料】 1 (ジャンプコミックスDIGITAL) [Kindle版]